- втоптать чьё-л. имя в грязь
- Makarov: drag (smb.) in the mud, drag (smb.) through the mud, smb.'s name in the mud, smb.'s name through the mud
Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011.
Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011.
втоптать — Втоптать в грязь публично, с широкой оглаской, оклеветать, очернить, несправедливо обвинить. Его доброе имя было безжалостно втоптано в грязь … Фразеологический словарь русского языка
не ударить в грязь лицом — кто [перед кем] Не оплошать, не осрамиться, проявить свои лучшие качества. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) ведут себя достойно, совершают поступки, показывающие их с лучшей стороны в глазах другого лица, другой… … Фразеологический словарь русского языка
бесславить — Бесчестить (обесчестить), порочить, позорить, ронять, унижать, ославлять, чернить, пятнать (запятнать), грязнить, марать, клеймить, поносить, ругать, наводить (бросать) тень на кого либо, втоптать в грязь, смешать с грязью, обливать грязью… … Словарь синонимов
Тетрадзе, Омари Михайлович — Омари Тетрадзе … Википедия